Skip to content

ders 1.1

15 Nisan 2010

Ders 1.1

Bunkei – Kalıplar

1. わたしは    ラオ   です。

2. ナロンさんは   にほんじん   では(じゃ)   あリません。

3. アリさんは   けんしゅうせい   です  か。

4. リーさんも   けんしゅうせい   です。

1.Ben Raoyum.

2. Narong-san Japon değildir.

3. Ali-san stajer midir?

4. Lee-san da stajerdir.


  • Bunlar bu ünitede öğrenilecek kalıplar.
  • Cümle yapısı Türkçe ile aynı olduğundan çok zor olmayacak.
  • Basit cümle ve soru cümlesi.
  • Özneden sonra Hiragana -ha- ile yazılan hece -wa- olarak okunur. Şimdilik bu kadarını bilsek yeterli.
  • Diğer bir nokta da -san- eki,  honorofics (Türkçesi ne bilmiyorum bağışlayın İngilizce kullanım için) olup, kişi
    isimlerinden sonra kullanılır. Çok çeşitleri vardır; kullanılmaması normal değildir, terketmiyoruz yani. Kendi ismimizden sonra kullanmıyoruz, başkalarının isimlerine ekliyoruz.

Reibun – Örnek Cümleler

1. あなたは   ラオさん   です  か。

…はい,  [わたしは]   ラオ   です。

…いいえ、[わたしは]   ラオ   では   あリません。

2. ナロンさんは   イソドネシアじん  です   か。

…いいえ、イソドネシアじん   では   あリません。   タイじん  です。

3. マリオさんも    タイじん   です  か。

…いいえ、マリオさんは   フィリピンじん    です。

4. あの   ひとは    だれ  です   か。

…ラオさん   です。

5. ラオさんは    けんしゅうせい   です   か。

…はい、 とうきょうでん   けんしゅうせい    です。

6. たなかさんは    なんさい   です    か。

…28   さい  です。

1-Sen Rao-san mısın?

…Evet, [Ben] Raoyum.

…Hayır, [Ben] Rao değilim.

2-Narong-san Endonezyalı mı?

…Hayır, Endonezyalı değil.Taylandlıdır.

3- Mario-san da mı Taylandlı?

…Hayır, Mario-san Filipinlidir.

4- O  kişi kim?

…Rao-san dır.

5- Rao-san stajer mi?

…Evet, Tokyo elektrikte stajerdir.

6- Tanaka-san kaç yaşındadır?

…28 yaşındadır.


  • Soru sormak çok basit cümle sonuna sadece -ka- ekliyoruz.
  • Cevap ise aynı öğe dizilşinde ve aynı Türkçemizdeki gibi
    özneyi tekrar belirtmemize gerek yok.
  • Ülkesini sorarken sadece ülke sonlarına -jin- eki getiriliyor.Toruko -> Türkiye , Toruko-jin ->Türk/Türkiyeli
  • Dahi anlamındaki [de] kullanımı da özneden sonra gelen -wa- hecesi yerine -mo- hecesi getirilerek yapılır. Üçüncü örnek cümle -wa- ile yapılsa idi,  Mario-san Taylandlı mı ? olacaktı.
  • İşaret sıfatı kullanımına bir örnek cümle. [Bu, şu, o] dan sonra
    ad kullanımı.
  • Soru ve olumlu cevap cümlesi örneği. Stajer kelimesi yerine herhangi bişey yazılıp sorulabilir.
  • Yaşını sorma da yine basit bir soru cümlesi, sadece cevapta sayı kısmını söylerken bir iki nokta var. İleride göstermeye çalışacağım.

Bu Dersin Kelimeleri

Watashi : Ben

Anata    : Sen

Nihon    : Japonya

Nihon-jin: Japon

Indoneshia-jin  : Endonezyalı

Tai-jin  : Taylandlı

Kenshusei : Stajer

Desu  : olumlu cümle eki

Dewa (jaa) arimasen : olumsuzluk eki

ka : soru eki

Hai : Evet

İie : Hayır

Ano :  O ( işaret sıfatı)

Hito  :  Kişi

Dare  :  Kim

Denki : Elektrik

Nan :  Ne

Sai : Yaş


* Bu ders, kitabın 4. sayfasındaki bölümüdür.

7 Yorum leave one →
  1. hamit permalink
    10 Temmuz 2010 00:58

    Örnek cümleler 2.de “Taylandlıdır” diye yazmamışsınız sanırım sadece çeviride var, bir de 4.de çeviride mario-san yazmışsınız, o rao-san olacak değil mi?

  2. beril permalink
    12 Şubat 2011 23:10

    şey hiragana ve katakana 、 ve 。 ifadeleri yok bunlar ne anlama gelmekte

  3. 03 Aralık 2011 21:00

    Nasıl okuyacağız?

  4. gulu permalink
    20 Ekim 2012 18:59

    WATASHI, ANATA, NAN COK GUZEL BEN OYRENDIM SIZEDE TAFSIYE EDERIM.

  5. anetka permalink
    17 Şubat 2013 02:36

    nasıl okuyacağız diyen arkadaşı görünce aklıma “nereye sıçaçaklar” geldi :)) Faydalı bir site, teşekkürler.

  6. 14 Şubat 2016 15:12

    Narong-san yazmışsınız fakat Naron-san yazıo. yazım hatası var.. düzeltirseniz sevinirim🙂

Bir Cevap Yazın

Aşağıya bilgilerinizi girin veya oturum açmak için bir simgeye tıklayın:

WordPress.com Logosu

WordPress.com hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Log Out / Değiştir )

Twitter resmi

Twitter hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Log Out / Değiştir )

Facebook fotoğrafı

Facebook hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Log Out / Değiştir )

Google+ fotoğrafı

Google+ hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Log Out / Değiştir )

Connecting to %s

%d blogcu bunu beğendi: